Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Neler yeni

[Spoiler] 951: Tantana

Bölüm nasıldı?


  • Kullanılan toplam oy
    213
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Kaybı Law umursamıyor ki. Ölümüne dövüşe varmış. Demek ki kaybedecek bir şeyi yok. Ya hiç ya hep peşinde.
Law'ın amacı adamlarını kurtarmak, tamam.
Hawnkins'in amacı Law'ı yakalamak, tamam.
İkisi de başarılı oldu. Ancak Hawkins 'in durumu olumlu iken Law şu an tutsak.

Law umursamıyor haklısın ama Hawkins daha başarılı bir insan.
 
Law'ın amacı adamlarını kurtarmak, tamam.
Hawnkins'in amacı Law'ı yakalamak, tamam.
İkisi de başarılı oldu. Ancak Hawkins 'in durumu olumlu iken Law şu an tutsak.

Law umursamıyor haklısın ama Hawkins daha başarılı bir insan.
Öyle değil işte. Hawkins sizin canınızı da hiçe sayarak dövüşür diyorsa bu adamda onu yapacak cesaret var demek ki. Üstelik Law adamlarıyla çok rahat kaçabilirdi. O imkanı yakalamasına rağmen kaçmadı. Aksine burada olduğumu kimseye söylemeyin dedi. Neden??

Planı için demek ki tutsak olması gerek.
 
La 3. Kez baktım. Tantana nerede?

Önceki çeviri dediğin ingilizce çeviri mi, ben Türkçe'den okudum linktekine çok benzer ve senin dediğin gibi konuşmuyor.

"Get out. Your lives are barganing cnips."
"If you refuse Trafalgar Law will choose to come for my life... And that include yours."

"The threats of a man who includes no hope in his future plans are just as dangerous as they seem."

"Sorry captain. We screwed"

"This three lives are yours. Now you are fully released"
"Does this meet your demands Trafalgar?"

Dedikleri bu kadar. Çevirisi de şu;

"Çıkın. Sizler pazarlık kozlarısınız."
"Eğer kabul etmezseniz Trafalgar Law benim canım için gelir (bu 'beni öldürür' anlamında bir deyim.) ve bu sizin için de geçerli.
"Gelecek planları için hiç umut taşımayan (bu nasıl bir resmi çeviri) bir adamdan gelen tehdit kendisi kadar ürkütücü oluyor."

"Üzgünüz kaptan. Batırdık." (bu tayfanın sözü tabi.)

"Bu üç can sizin. Şimdi tamamen serbestsiniz."
"Taleplerini karşıladım mı Trafalgar?"

Bu kadar. Senin dediğin gibi ölümüne savaşır falan yok. Resmi çeviri Türkçesiyle uyuşuyor.
İngizlice ya da Türkçe, ikiside öncesinde benzer ifadelere sahipti. Ancak son çeviride durum farklı.

"Get out. Your lives are barganing cnips."
Kaybolun. Sizin hayatlarınız pazarlık içindi.
(Yani diyor ki giderseniz alışveriş gerçekleşecek.)

"If you refuse Trafalgar Law will choose to come for my life... And that include yours."
Eğer bunu kabul etmezseniz Trao bana hayatım için gelecek ve tabi bu hayata siz de dahilsiniz.
(Yani diyor ki alışveriş gerçekleşmez ise Trao ile ölümüne savaşacağım ve beni öldürmek için sizi öldürmek zorunda kalacak. Gidin bence tabi ama yine de siz bilirsiniz.)

Buradan sonrası gereksiz ama yinede senin için çevireceğim. İngilizcem gelişir üstelik sayende.

"The threats of a man who includes no hope in his future plans are just as dangerous as they seem."
Umut dolu gelecek planları olmayan bir adamdan gelen tehdit öyle görünüyor ki gerçekten tehlikeli oluyormuş.
(Yani diyor ki aman şimdi her şeyi ile saldırırsa hiç uğraşamayacağım.)

"Sorry captain. We screwed"
Kusura kalma kaptan. Vidaladık.
(Yani diyor ki kusura kalmayacan artık kaptan yerin dibine girdik.)

"This three lives are yours. Now you are fully released"
Alın üçünüzün canları. Artık tamamen özgürsünüz.
(Yani diyor ki gönlünüz rahat olsun, gidebilirsiniz.)

"Does this meet your demands Trafalgar?"
İhtiyacın görüldü mü Trao?
(Yani diyor ki tamam mıyız?)
 
Ayrıca Jack, Queene abi çekmiyor. Reisler gibi ismi ile hitap ediyor :a:
Big brother anlamına gelen bir kelime kullanıyor orijinalinde. Viz çevirisinde nedense koymamışlar. Japonca'da ve Çince versiyonunda öyle.
Japonca'daki -san, -sama, -kun gibi hitap ifadelerini resmi çeviriler genelde görmezden geliyor. Anime veya manga fark etmez. Hiç hoşuma gitmeyen bir şey bu aslında benim :( Jack orada Queen-san demiştir.
"Sorry captain. We screwed"
Kusura kalma kaptan. Vidaladık.
Ahahah :D
 
Ulan bi daha resmi çeviriyi görmeden kafa patlatmayacağım bölüm üzerine :( O sembol olan kağıdı Bepo'lar mahkumlara göstermiş Yasuie ölmeden önce ve onlar da o iki çizgiyi eklemiş. Yani büyük ihtimal savaşa yanınızda katılacağız demişlerdir. Altından bir şey çıkacağa benzemiyor :/ Law'ın muhteşem planı teorim yattı :oleyo:

Hawkins de orada Law beni öldürür falan demiyor. Eğer çıkmazsanız Law benim hayatım için gelmeyi seçecektir(belli ki kartlarda görmüş) ki bunun içinde sizin hayatlarınız da var diyor. Hepsi bu. Ayrıca sonrasında hiçbir şey yapmadan duramayız diyen Jean Bart'a karşılık kaptanın yaptığı plana uyacağız değil kaptanın hayatı plandan önce gelir diyor Bepo :) Yani çok alakasız. Kurtarmaya falan çalışacaklar herhalde. Plan diye bahsettikleri spesifik bir şey mi yoksa genel mi acaba?
 
Ulan bi daha resmi çeviriyi görmeden kafa patlatmayacağım bölüm üzerine :( O sembol olan kağıdı Bepo'lar mahkumlara göstermiş Yasuie ölmeden önce ve onlar da o iki çizgiyi eklemiş. Yani büyük ihtimal savaşa yanınızda katılacağız demişlerdir. Altından bir şey çıkacağa benzemiyor :/ Law'ın muhteşem planı teorim yattı :oleyo:

Hawkins de orada Law beni öldürür falan demiyor. Eğer çıkmazsanız Law benim hayatım için gelmeyi seçecektir(belli ki kartlarda görmüş) ki bunun içinde sizin hayatlarınız da var diyor. Hepsi bu. Ayrıca sonrasında hiçbir şey yapmadan duramayız diyen Jean Bart'a karşılık kaptanın yaptığı plana uyacağız değil kaptanın hayatı plandan önce gelir diyor Bepo :) Yani çok alakasız. Kurtarmaya falan çalışacaklar herhalde. Plan diye bahsettikleri spesifik bir şey mi yoksa genel mi acaba?
Plan dedikleri festival günü olmalı. Bu ekip yan çizecek herhal bunu belirttiler :p

Ikinci paragraf için yargı süreci baslasin. Nasıl öyle şeyler dersin :)
 
Plan dedikleri festival günü olmalı. Bu ekip yan çizecek herhal bunu belirttiler :p

Ikinci paragraf için yargı süreci baslasin. Nasıl öyle şeyler dersin :)
Aynen öyle gözüküyor. Hiç teorilik şeyler yokmuş bölümde yav göründüğü gibi :D

İkinci paragraf için Law fanları kapıma dayanır birazdan :D
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

Bu Konuya Bakmış Kullanıcılar (Üye: 0, Ziyaretçi: 3)

Korsanfan.com Her Hakkı Saklıdır. 2008-2023.
Tasarım Korsanfan V.6.0
Yukarı Çık