Bölüm 234.Anime 151 manga bakıyorum.
Mihawk şunu diyor:
"Denizci Karargahı ve Shicibukailer eşit güçteki uyuşamayan iki grubun yuvarlak bir masada oturması tamamiyle anlamsız görünüyor"
Bölüm 234.Anime 151 manga bakıyorum.
Mihawk şunu diyor:
"Denizci Karargahı ve Shicibukailer eşit güçteki uyuşamayan iki grubun yuvarlak bir masada oturması tamamiyle anlamsız görünüyor"
Evet onu da buldum. Ama bu çeviride ise iki grubun diyor.Bölüm 234.
Sen hangi konuda alakasız şekilde konuştuğunun önce farkına var. Aşırı fanlık yüzünden gözü dönen ve konunun amacını kaçıran kişi sensin ben değil. Konu Mihawk ve Marco ile alakalı. Bende konu sapmasın diye Mihawk'tan bahsediyorum. Sen ısrarla ve alakasız bir şekilde Teach'ten bahsederek alakasız konuşup konuyu saptırıyorsun. Daha fazla kitap okuması gereken sensin anlayacağın ben değil.Aşırı fanlığın yüzünden daha okuduğunu anlamıyorsun. Ben Mihawk'tan behsetmedikçe sen hala Mihawk diyorsun. Ben sadece Teach topuk yapmış neyini inkar ediyorsun diyorum ama sen hala ısrarla Mihawk şöyle böyle diyorsun. daha diyecek bir şeyim yok. Ben A dedikçe sen B ve C'den bahsetmeye devam edeceksin belli ki.
Daha fazla kitap okumalısın.
Bunu bulabildim.Anime 151 manga bakıyorum.
Mihawk şunu diyor:
"Denizci Karargahı ve Shicibukailer eşit güçteki uyuşamayan iki grubun yuvarlak bir masada oturması tamamiyle anlamsız görünüyor"
Aynen iki farklı Türkçe çeviriye baktım eşit güç demiyor. Şunda da eşit güç diye bir ibare yok galiba.Bunu bulabildim.
Shichibukai ve Denizci Karargahı. Konuşarak anlaşamayan iki grubun, yuvarlak masada olması tamamıyla anlamsız diyor.
Biraz geride de 7 de 2 katılım var diyor. Shicki ler ile toplantı yapmanın zorluğunu anlatmak amacıyla kullanılmış benceEvet onu da buldum. Ama bu çeviride ise iki grubun diyor.
Zıtlıklarına vurgu yapmış. Eşit güçle alakalı bir şey yok.Aynen iki farklı Türkçe çeviriye baktım eşit güç demiyor. Şunda da eşit güç diye bir ibare yok galiba.
Sanırım anime çevrisini yapan arkadaş Mihawk fanı : P
1) Teach'i bu konuya dahil eden ben değilimSen hangi konuda alakasız şekilde konuştuğunun önce farkına var. Aşırı fanlık yüzünden gözü dönen ve konunun amacını kaçıran kişi sensin ben değil. Konu Mihawk ve Marco ile alakalı. Bende konu sapmasın diye Mihawk'tan bahsediyorum. Sen ısrarla ve alakasız bir şekilde Teach'ten bahsederek alakasız konuşuyorsun. Daha fazla kitap okuması gereken sensin anlayacağın ben değil.
Birde Teach'i konuya kim dahil etti diye soracağına, ısrarla Mihawk'tan değil Teach'ten bahsedip akıl vermeye çalışıyor. Hem suçlu hem güçlü.
Onu diyen Mihawk değil de. Mihawk toplantı anlamsız derken ben gelmezdim de gözlemci olarak geldim diyor. İlgilendiği korsanlarla ilgili gündem var diye.Biraz geride de 7 de 2 katılım var diyor. Shicki ler ile toplantı yapmanın zorluğunu anlatmak amacıyla kullanılmış bence
Aynen anime çevirisinde uyuşmama dışında eşit güçteki iki vurgusu da yapılmış.Zıtlıklarına vurgu yapmış. Eşit güçle alakalı bir şey yok.
Sen ne diyosun Buralar bayram yerine dönerdi o zaman )))Onu diyen Mihawk değil de. Mihawk toplantı anlamsız derken ben gelmezdim de gözlemci olarak geldim diyor. İlgilendiği korsanlarla ilgili gündem var diye.
Anime izlerken gördüğüm çeviri de doğru sadece eşit güçteki vurgusu var. Manga'da da olsaydı önemli bir bilgiydi : ))