Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Neler yeni

[Spoiler] 1046: Raizo

Bölüm Hakkında Ne Düşünüyorsunuz?

  • Iyi

    Kullanılan: 148 33.6%
  • Orta

    Kullanılan: 103 23.4%
  • Kötü

    Kullanılan: 190 43.1%

  • Kullanılan toplam oy
    441
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Yok ya Kaido fbsi daha uzun sürer. En az Oden fbsi kadar bekliyorum ben. Kaido'nun Tanrı Vadisi, Hükümet-Vegapunk, Wano'nun geçmişi (neden orayı seçtiği vs), Joy Boy meselesi gibi birçok konuyla bağlantısı var. İki bölümde geçiştirmez bunları..
E.Oda dan bahsediyoruz. Bu adam serinin birçok gösterilmesi gereken kısmını gizleye gizleye gidiyor. Bu kadar detay anlatacağına hiç inancım yok
 
@Smoker Joy Boy'un Joy Boy olarak kalması daha iyi. Şen Çocuk diye çevirmek pek olmamış.
Tekrar diriltme amaçlı yanıtla yapmıyorum, sadece gördüm görüş belirtmek istedim.

Bir lakap, unvan şeklinde olduğundan çevirilmesinde bir sakınca yok gibi, ha bunun tercihi yine Smoker'a kalmış en sonunda kendi keyfine göre çeviren o. Bir de ben bu türkçeleştirmelere çok takılmanın saçma olduğunu düşünüyorum, okurken ben Joyboy diye okuyorum mesela bir şey değişmiyor. Tam olarak nasıl etkiliyor da sorun oluyor bu sizin için ben tam anlayamıyorum o kısmı, en sonunda kişiden kişiye değişiyor saygı duyarım yani.
 
Arkadaşkar o kadar FB beklemeyin artık. Kafa üstü baloncuk yapıp geçiştirir bu saatten sonra FB'leri, o kadar çok soru işareti bıraktı ki sODA seri'de artık sıkıldığını filan düşünüyorum bir an önce bitsin diye abuk sabuk işler yapıyor. Kaido FB'si gelmese de şaşırmam yani...

Shanks filmini de dedim Shank'in üstüne yapacak gizemlerini filme sığdıracak, adam gitti dram yapayım azıcık diye saçma sapan bir çocuk çıkardı piyasaya... Tam bir fiyasko...
 
Tekrar diriltme amaçlı yanıtla yapmıyorum, sadece gördüm görüş belirtmek istedim.

Bir lakap, unvan şeklinde olduğundan çevirilmesinde bir sakınca yok gibi, ha bunun tercihi yine Smoker'a kalmış en sonunda kendi keyfine göre çeviren o. Bir de ben bu türkçeleştirmelere çok takılmanın saçma olduğunu düşünüyorum, okurken ben Joyboy diye okuyorum mesela bir şey değişmiyor. Tam olarak nasıl etkiliyor da sorun oluyor bu sizin için ben tam anlayamıyorum o kısmı, en sonunda kişiden kişiye değişiyor saygı duyarım yani.
Bazı şeyler türkçeleştirildiğinde eşofman üstü gömlek kadar eğreti duruyor. İnsanların buna takılması ve garipsemesi kadar normal bir şey yok. Ben de mesele gereksiz buluyorum bu durumu. Bir başkası seviyordur belki.
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

Bu Konuya Bakmış Kullanıcılar (Üye: 0, Ziyaretçi: 2)

Korsanfan.com Her Hakkı Saklıdır. 2008-2023.
Tasarım Korsanfan V.6.0
Yukarı Çık