lucci
Kardeşim bakmadın mı sayfaya ne diyor orda: Duyduğuma göre kadınlara karşı zayıfmışsın. Ama bu kadar kötü olduğunu düşünmek... Ne kadar utanç verici.
Yani önceden biliyor demek oluyor.
Yani önceden biliyor demek oluyor.
Kardeşim bakmadın mı sayfaya ne diyor orda: Duyduğuma göre kadınlara karşı zayıfmışsın. Ama bu kadar kötü olduğunu düşünmek... Ne kadar utanç verici.
Yani önceden biliyor demek oluyor.
bu çeviriye yanlışmı diyorsun yani?
Sonuna kadar katılıyorum.Karşılık verdi başta yumruk attı Dof kenara çekilip sıyrıldı sonra adamlarını kesti.
Smoker Dof'tan çekiniyordu o yüzden bir daha saldırmadı zaten yenemeceğini biliyordu.
Kendini savunmak ile karşıdaki karaktere saldırmak arasında ince bir çizgi vardır. Dofly Smoker'e dövmek için saldırdı. Smoker ise kendini savunmak için harekete geçti. Saldırsaydı böyle bir şekilde saldırırdı;Smoker için,adam gücünü harcamadı diyorsun peki bu adam gücünü öteki dünyaya mı saklıyor.Ölümüne saniyeler kala Kuzan tarafından kurtarılmadı mı bu adam.Dof'a karşı bir direnç göstermedi ise havada uçuşan dumandan yumruklar başka birine mi aitti?
İnanıyorum. Öncelikle vs ye taraflı yaklaşıyorsun. Seninle tartışmak istemiyorum. İyi günler.Sen Smoker'ın Dof karşısında böyle bir hareket yapabileceğine inanıyor musun..Ayrıca Her atak bir sardırıdır,ister savunma amaçlı olsun ister sardırı amaçlı olsun.Kelime oyunlarına girmenin anlamı yok.Ayrıca seninde kabul ettiğin üzere Smoker'ın savunma mekanizması Dof karşısında birkaç saniyeden öteye gidemedi.
Havada uçuşan yumruklar?Smoker için,adam gücünü harcamadı diyorsun peki bu adam gücünü öteki dünyaya mı saklıyor.Ölümüne saniyeler kala Kuzan tarafından kurtarılmadı mı bu adam.Dof'a karşı bir direnç göstermedi ise havada uçuşan dumandan yumruklar başka birine mi aitti?