Gardaş zor şartlarda çalışıyorum int. çekmiyor Netflix'e indirip izlerimin peşindeyim benBu çocuk hep kendini düşüyor. Ne olacak senin bu halin.
Gardaş zor şartlarda çalışıyorum int. çekmiyor Netflix'e indirip izlerimin peşindeyim benBu çocuk hep kendini düşüyor. Ne olacak senin bu halin.
"Ocaklı/Ocakdışı veya müdavim/başı bozuk" gibi bir şey olabilirdiWebtoonun iki cevirisinde de bunlar kullanildi, serinin kurgusuyla alakali oldugundan alismak gerekiyor. Turkcede secilmisler secilmemisler de denilebilir de ingilizcede the chosen baska anlama kayiyor.
İlk bölümlerde açıklanan şey olduğundan spoiler değil bu: Kulenin ilk katının gardiyanı kulenin keşfedilmiş 133 katında yaşayan milyarlaca yaşam formundan potansiyeli olanları kuleyi tırmanmaları için seçiyor ve bunlara kurallılar deniyor. Kuralsız ise kuleye dışarıdan kendi başlarına girenler. İlgini çektiyse izlerken/okurken gerisini öğrenirsin de o kelimenin arkasındaki anlam bu."Ocaklı/Ocakdışı veya müdavim/başı bozuk" gibi bir şey olabilirdi
Kulenin 40. asrı kutlu olsun"Ocaklı/Ocakdışı veya müdavim/başı bozuk" gibi bir şey olabilirdi
Elinize sağlık.http://mangasloth.com/read/1716-sezon-3-bolum-53-zorla-girme-1
pazartesi gelmeden güncel olduk diyelim
Emeğinize sağlık, teşekkürler.http://mangasloth.com/read/1716-sezon-3-bolum-53-zorla-girme-1
pazartesi gelmeden güncel olduk diyelim
Emeğinize sağlık.http://mangasloth.com/read/1716-sezon-3-bolum-53-zorla-girme-1
pazartesi gelmeden güncel olduk diyelim
Elinize sağlıkhttp://mangasloth.com/read/1716-sezon-3-bolum-53-zorla-girme-1
pazartesi gelmeden güncel olduk diyelim