Gerekli Şeyler yayınevi yayınladığı tüm mangalarda çok kalitesiz çalışmalar sergiliyor. Haddinden fazla yazım ve imla hataları yapıyorlar. Birçok yerde birkaç kelimelik cümlelerde bile cümle bütünlüğünü sağlayamadıklarını gözlemleyebiliriz. Berserk'te bu durumla çok fazla karşılaşmıyoruz ama diğer serilerde sinir krizleri yaşatma hissiyati garanti. Bu işi profesyonelliğe dökmüş, yaptıkları çalışmadan para kazanan insanların böylesi basit hatalar yapmalarının görmezden gelinecek bir tarafları yok bana kalırsa. Piyasada bu işi gönüllü yapan çoğu çeviri grubu onlardan çok daha iyi işler yapmakta.Sen şimdi uluslar arası kaliteye sahip bir yayın evi ile gerekli şeyler gibi bir firmayı aynı kefeyemi koyuyorsun .Tabikide kalite farkı olacak bu işin maliyeti var,yıllık sözleşme bedeli var, arajmanı var zartı zurtu var.Bütün masraflar düşünüldüğünde ve türkiye'de piyasaya kitap olarak sürelen manga sektöründeki düzeyini hesaba katarak değerlendirirsen oldukça iyi yapıyorlar.