4 İmparatora mı bedel. Ocak dışısın İnsan Akagami dışında derTip olarak zirvedir. Oldukça da yeterli bir imajı var.
Son sahnedeki karizması 4 imparatora bedel.
Bu kim yav.
Yeni Amiralimiz gemide görüntülenmiş :dBu kim yav.
Haaa. Tamamdır.Yeni Amiralimiz gemide görüntülenmiş :d
A*p'li Kürşat Ayvutoğlu
"Hem de yarım yamalak değil" derken ne kastettin? Senin çevirinden Ryo'nun yarım yamalak örnek almadığı anlaşılıyor, İngilizce metinden Akainu'nun yarım yamalak iş yapmamasını örnek aldığını anlıyorum ben.Tam olarak neresi yanlış olmuş? Çevirdiğim kaynakta yazan bu;
I've always dug his style, no half measures. I'm itcing to get his approval.
I can see it now...
He's sure to give me an "attaboy", if I bring him this brat's head!
"I've always dug his no half measures style." cümle böyle olsaydı, dediğin gibi anlaşılabilirdi. Fakat Aramaki önce yaptığı eylemden bahsediyor, sonra bunu tam yaptığını belirtiyor. Resmi çeviride senin dediğin gibi bir anlam var, ama bunda yok. Ona bakarak bunu karşılaştırıyorsun sanırım."Hem de yarım yamalak değil" derken ne kastettin? Senin çevirinden Ryo'nun yarım yamalak örnek almadığı anlaşılıyor, İngilizce metinden Akainu'nun yarım yamalak iş yapmamasını örnek aldığını anlıyorum ben.