@Animan
Animelerde isim ve saldırı çevirilerini sevmeme nedenim sabit olmamaları. Birden fazla çevirmen işe girince çeviriler değişiyor. Sonra bir bölümde gördüğüm lastik saldırısını internette aratınca hiçbir şey bulamıyorum. Kırmızı Köpek yazınca da bir şey gelmiyor Google'da. Ama Akainu yazınca binlerce sonuca ulaşabiliyoruz. Türkçe çeviri yapan kişi açıklamada veya bir wiki sayfasında asıl isimleri vermeli. Yoksa çok sorun oluyor bu çeviriler.
Animelerde isim ve saldırı çevirilerini sevmeme nedenim sabit olmamaları. Birden fazla çevirmen işe girince çeviriler değişiyor. Sonra bir bölümde gördüğüm lastik saldırısını internette aratınca hiçbir şey bulamıyorum. Kırmızı Köpek yazınca da bir şey gelmiyor Google'da. Ama Akainu yazınca binlerce sonuca ulaşabiliyoruz. Türkçe çeviri yapan kişi açıklamada veya bir wiki sayfasında asıl isimleri vermeli. Yoksa çok sorun oluyor bu çeviriler.