Resmi çeviriden revize ettim o kısmı, Luffy için "Suyun içinde nasıl konuşabiliyor?" diyorlar. İngilizce versiyonunda da "How could he be speaking in the water!?" diyorlar.O kısmın Türkçe çevirisi yanlış olmuş o zaman. İşin rengi ortaya çıkar yakında.
İlk çevirdiğim kaynakta da o balonda, "It's like we could hear his voice even though we're under water" diyorlar. O kısmı da "Suyun altında olmamıza rağmen onun sesini duyuyor gibiyiz!! " diye çevirmişim. Tam olarak nerede hata yapmışım, söyleyebilir misin?