Sevinecek yer araya araya en son Fransızları bulduk herhalde fjdmfmdg. Fransızların bu büyük manga ve anime aşkını anlayamadım tam bir şeyle falan mı bağdaştırıyorlar acaba.
Fransa'da One Piece eskiden beri popüler diye biliyorum.Bleach ve Naruto batıyı kasup kavururken One Piece Fransa'da her sene birinci oluyorduIyi bari, Fransa'da One Piece 2020 yılında en fazla satan mangaymış.
İlk 3 ise, şöyle Fransa'da:
OP 25 Milyon
Naruto 21 Milyon
Dragon Ball 18 Milyon
Aynı zaman da Fransa'da en çok satan manga da OP olduğunu anlıyoruz.
1000.bölümüde, bölüm çıkmadan 2 gün önce onlar sızdırmıştı. ? One Piece'in sevildiğine şaşmalı.Sevinecek yer araya araya en son Fransızları bulduk herhalde fjdmfmdg. Fransızların bu büyük manga ve anime aşkını anlayamadım tam bir şeyle falan mı bağdaştırıyorlar acaba.
Hmm, o zaman bu neden internette fransızca ve ispanyolca dışında başka dillere çevirilen one piece bulamadığıma bir anlam katıyor.Fransa'da One Piece eskiden beri popüler diye biliyorum.Bleach ve Naruto batıyı kasup kavururken One Piece Fransa'da her sene birinci oluyordu
Almanya'da pek popüler değildi sanırım.Bir ara baktığımda İngiltere ve Almanya çok satmadığını görmüştüm.1000.bölümüde, bölüm çıkmadan 2 gün önce onlar sızdırmıştı. ? One Piece'in sevildiğine şaşmalı.
Hmm, o zaman bu neden internette fransızca ve ispanyolca dışında başka dillere çevirilen one piece bulamadığıma bir anlam katıyor.
Bir ara almanca çeviri bakayım dedim ama bulamadım :/
Onun dışında bu denli popüler olmasının bir sebebi olması gerektiğini düşündüm 30 20 milyon satışlar Japonya dışı bir yer için fazla geldi biraz, bunun yanında One Piece'in 50474747447375 cildi de var bu da bir etkendir tabii.1000.bölümüde, bölüm çıkmadan 2 gün önce onlar sızdırmıştı. ? One Piece'in sevildiğine şaşmalı.
Hmm, o zaman bu neden internette fransızca ve ispanyolca dışında başka dillere çevirilen one piece bulamadığıma bir anlam katıyor.
Bir ara almanca çeviri bakayım dedim ama bulamadım :/
Fransa ve İspanya bu işin öncüsü, bir de Ruslar var. Eskiden manga çevirileri Japonca>?>İspanyolca>İngilizce>Türkçe ya da Japonca>?>Fransızca>İngilizce>Türkçe şeklindeydi. Yani eski İngilizce ve eski Türkçe çevirilerin rezalet olması bu yüzden, bize gelene kulaktan kulağa oynuyordu çevirmenler, en az üç dil geçisi var ve hepsi de fan çavirisiydi.1000.bölümüde, bölüm çıkmadan 2 gün önce onlar sızdırmıştı. ? One Piece'in sevildiğine şaşmalı.
Hmm, o zaman bu neden internette fransızca ve ispanyolca dışında başka dillere çevirilen one piece bulamadığıma bir anlam katıyor.
Bir ara almanca çeviri bakayım dedim ama bulamadım :/
Eski İngilizce çeviriler kötü değildi ya Manga Stream ve Jaimini's Box için en azından. Antik zamanlardan kalma çevirilerden bahsediyorsan bilmiyorum zaten onlar direkt eskiliğinden bağırıyor kötü olduğunu.Fransa ve İspanya bu işin öncüsü, bir de Ruslar var. Eskiden manga çevirileri Japonca>?>İspanyolca>İngilizce>Türkçe ya da Japonca>?>Fransızca>İngilizce>Türkçe şeklindeydi. Yani eski İngilizce ve eski Türkçe çevirilerin rezalet olması bu yüzden, bize gelene kulaktan kulağa oynuyordu çevirmenler, en az üç dil geçisi var ve hepsi de fan çavirisiydi.
Amerika da fazla satılmıyor mu? Benim bildiğim Japonya'dan sonra en fazla mangaların alıcısı olan yer Amerika.Onun dışında bu denli popüler olmasının bir sebebi olması gerektiğini düşündüm 30 20 milyon satışlar Japonya dışı bir yer için fazla geldi biraz, bunun yanında One Piece'in 50474747447375 cildi de var bu da bir etkendir tabii.
Şaşırdım. İspanyolların mangaya olan ilgilerini biliyordum ama Fransızlarınkini tahmin etmemiştim.Fransa ve İspanya bu işin öncüsü, bir de Ruslar var. Eskiden manga çevirileri Japonca>?>İspanyolca>İngilizce>Türkçe ya da Japonca>?>Fransızca>İngilizce>Türkçe şeklindeydi. Yani eski İngilizce ve eski Türkçe çevirilerin rezalet olması bu yüzden, bize gelene kulaktan kulağa oynuyordu çevirmenler, en az üç dil geçisi var ve hepsi de fan çavirisiydi.
Onlar o kadar da eski değil, 2010 civarı ve öncesi için diyorum. Sonradan iyileşti tabi piyasa.Eski İngilizce çeviriler kötü değildi ya Manga Stream ve Jaimini's Box için en azından. Antik zamanlardan kalma çevirilerden bahsediyorsan bilmiyorum zaten onlar direkt eskiliğinden bağırıyor kötü olduğunu.
Fransa pazarı Avrupa'da birinci, nüfus farkına rağmen ABD'den bile büyüktü eskiden, belki hala daha büyüktür.Şaşırdım. İspanyolların mangaya olan ilgilerini biliyordum ama Fransızlarınkini tahmin etmemiştim.
Peki ne oldu da Japonca>İngilizce geçişi birden ön planda olmaya başladı?
Rusların çeviriyle çok fazla karşılaşmadım ama gördüm.