One Piece manga çevirisi denince bir güncel Viz çevirisi (şu anki çevirmen Stephen Paul Punk Hazard öncesinden beri resmi olarak çeviriyor) ve cnet128 çevirisi akla gelir. Cnet128 bazen önde bile kalabilir. O yüzden alternatif dedim zaten. Bu ikisinden biri tereddütsüzce tercih edilebilir.Orijinal olarak renkli attığım resim için dendi ama burada da çeviriden baktığımda " Tahmin ettiğim gibi hasır şapka sen de " diyor.
Hmm bilemedim ya ne dersin :dd.d @Montana
One Piece'in zaman atlaması öncesi orijinal İngilizce çevirilerinde feci sıkıntılar var. O yüzden zamanında çeviri tercihi için bayağı aramıştım alternatifleri. Bunun tartışmalarını da forumda çok yaptık, cnet128 korsanfan veya Stephen Paul korsanfan yazarsan Google'a, bayağı hararetli tartışmalar görebilirsin .