Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Neler yeni

[Spoiler] 742: Hep Yanında Olacağım.

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
O kıytırık adam dediklerin işte ' Yeni dünyanın Ünlü korsanlarını ' oluşturuyormuş. Spiker diyor bir çok korsan tarafından sevilmeyen, kötü şöhretli kim varsa turnuvaya katılmış, ödül avcısına kadar, yine Dof diyor ' Dünyanın her yerinden en güçlü adamlar turnuvaya geldi Hasır şapka tuzağıma düştü ' diye. İki yıl sonra hakisi olan açıklanıyor bunuda görüyoruz. Peki haki kimlerde var şuana kadar ? Söyleyeyim ' Dof, Vergo, Chinjao, Sai, Smoker, Tashigi ( Bunda bile var deme Tuğamiral Drake'te yoktu ) , Law ' bunlardan ibaret şuan için, ama sen diyorsunki 50 kişide en az h.haki görecez. 100 tane karakter gördük aralarından sadece bunlar biliyor kardeşim haki öyle herkeste bulunmuyor yani.

Akaiunu yine Wb tayfası içerisinde Marco ve Vista için ' Şimdide haki kullanıcıları mı ' diye nitelendiriyor onları diğerlerinden bariz bir şekilde ayırıyor adam. Diğer adamlar haki güçlerini ortaya koymayacakta ne yapacak acaba? Hiçbiri Akaiunu karşısında varlık gösteremedi çünkü haki kullanamıyorlardı.
E tamam işte. Tashigi gibi veya arenada tek yiyen adamlar gibi eziklerde bile haki varken koskoca Wb komutanlarında haki olmaması sence de saçma değil mi? E.Oda bu konuda hata yaptığını biliyor bence ve o yüzden time-skipten önce hakisi olmayan adamlara da haki vereceğini düşünüyorum.
 

thosy

Bu arada Kyros 3287 günde 3000 dövüş kazanmış. Yılda 31 gün izne çıkmış sadece. :D
 

Roronoa Zoro

E tamam işte. Tashigi gibi veya arenada tek yiyen adamlar gibi eziklerde bile haki varken koskoca Wb komutanlarında haki olmaması sence de saçma değil mi? E.Oda bu konuda hata yaptığını biliyor bence ve o yüzden time-skipten önce hakisi olmayan adamlara da haki vereceğini düşünüyorum.
Kıytırık adam dediğine Dof ' Dünyanın en güçlü adamları ' diye tabir kullanıyor önce bunu anla. 100 tane idi bu turnuvaya katılan adamlar Yeni Dünya Korsanı hepsi kudretli adamlar ama sadece 7-8 tanesinde görüyoruz Punk hazard tan itibaren diyorum hala onlarda bile var diyorsun yok işte onların çoğunda. Açıklamamla senin şu yazdığın bağımsız , Marco ve Vista diğerlerinden bariz şekilde ' Haki kullanıcıları ' adı altında ayrılıyor.
 
Kıytırık adam dediğine Dof ' Dünyanın en güçlü adamları ' diye tabir kullanıyor önce bunu anla. 100 tane idi bu turnuvaya katılan adamlar Yeni Dünya Korsanı hepsi kudretli adamlar ama sadece 7-8 tanesinde görüyoruz Punk hazard tan itibaren diyorum hala onlarda bile var diyorsun yok işte onların çoğunda. Açıklamamla senin şu yazdığın bağımsız , Marco ve Vista diğerlerinden bariz şekilde ' Haki kullanıcıları ' adı altında ayrılıyor.
Gene anlatamıyorum derdimi gene başa dönüyoruz.Seninle niye anlaşamıyoruz arkadaşım?:ehe:
 

thosy

Kusursuz çeviri yaptığında denerim...
Kusursuz çeviri diye bir şey zaten. Çeviri dediğin şey kişinin okuduğundan anladığını kendi dilinde ifade etmesidir. Türkçe dersinde bile aynı metni okuyan 5 kişiden 5 farklı düşünce çıkabiliyor. Kur'an ın bile birden fazla çevirisi varken bir manganın kusursuz çevirisini beklemek ne kadar doğru?

Google Translate yeterince iyi çevirmiyor, özellikle atasözleri ve deyimler çok saçma oluyor biliyorum ben de. Ama en azından asıl çeviri çıkana kadar bölümde ne olup bittiğini anlamanda bir fikir verebilir. Google Translate de mantıksız gelen cümleleri kelime kelime sözlükten bakarsan orta seviye ingilizcesi olan birisi kadar bölümü okumuş olursun.

Ya da üşeniyorsan sabırla bekleyeceksin birisinin çevirmesini.
 

Croco-Boy

Kusursuz çeviri diye bir şey zaten. Çeviri dediğin şey kişinin okuduğundan anladığını kendi dilinde ifade etmesidir. Türkçe dersinde bile aynı metni okuyan 5 kişiden 5 farklı düşünce çıkabiliyor. Kur'an ın bile birden fazla çevirisi varken bir manganın kusursuz çevirisini beklemek ne kadar doğru?

Google Translate yeterince iyi çevirmiyor, özellikle atasözleri ve deyimler çok saçma oluyor biliyorum ben de. Ama en azından asıl çeviri çıkana kadar bölümde ne olup bittiğini anlamanda bir fikir verebilir. Google Translate de mantıksız gelen cümleleri kelime kelime sözlükten bakarsan orta seviye ingilizcesi olan birisi kadar bölümü okumuş olursun.

Ya da üşeniyorsan sabırla bekleyeceksin birisinin çevirmesini.
Kardeşim zaten bekliyoruz sen neyin tribine giriyorsun anlamadım ? Nerden geliyor bu anlamsız muhalefetin ? Çevirmenlere laf söyleyen yok , hakaret eden yok burda ?
Kimse tınlamayıp cevap vermeyınce doğal olarak soruda ısrar ediyoruz ?
İngilizcem var ama kırık dökük anlamaktansa profesyonelce yazılanı okumak isterim ki bu en doğal hakkım.
Öyle hemen git translateye bak deme gibi bir lüxün yok senin sabrı da soru sormayı da iyi biliyoruz çok şükür.
 
Kardeşim zaten bekliyoruz sen neyin tribine giriyorsun anlamadım ? Nerden geliyor bu anlamsız muhalefetin ? Çevirmenlere laf söyleyen yok , hakaret eden yok burda ?
Kimse tınlamayıp cevap vermeyınce doğal olarak soruda ısrar ediyoruz ?
İngilizcem var ama kırık dökük anlamaktansa profesyonelce yazılanı okumak isterim ki bu en doğal hakkım.
Öyle hemen git translateye bak deme gibi bir lüxün yok senin sabrı da soru sormayı da iyi biliyoruz çok şükür.
Buranın başlığını okuyabiliyorsun değil mi? O zaman buraya sormanın manası ne. Burda yorum yapanlar ingilizce okuyup ya da az çok anlayıp da tartışmaya gelenler. Durmadan çeviri var mı diyerek çeviri gelmiyor. Yapılınca en üstte konusu açılıyor.
 

thosy

Kardeşim zaten bekliyoruz sen neyin tribine giriyorsun anlamadım ? Nerden geliyor bu anlamsız muhalefetin ? Çevirmenlere laf söyleyen yok , hakaret eden yok burda ?
Kimse tınlamayıp cevap vermeyınce doğal olarak soruda ısrar ediyoruz ?
İngilizcem var ama kırık dökük anlamaktansa profesyonelce yazılanı okumak isterim ki bu en doğal hakkım.
Öyle hemen git translateye bak deme gibi bir lüxün yok senin sabrı da soru sormayı da iyi biliyoruz çok şükür.
Ben de size hakaret etmiyorum, çevrilince siteye ekleniyor zaten tekrar tekrar yazmanıza gerek yok diyorum. Ayrıca bekleyemiyorsan GT + sözlük kullanarak büyük ölçüde bölümü anlayabilirsin diyorum.

Kimse tınlamayıp takmayınca soruda ısrar ediyorsun, birisi cevap verince de sen niye muhalefet oluyorsun diyorsun. Birisi hayrına okumanız için çevirirse okumak tabiki hakkın(gerçi çevrilmesi de okunması da yasal olmuyor sanırım :D ), ben çevirisi geç çıkarsa ve çok merak ediyorsan GT gibi çevirisi sitelerinden faydalanabilirsin diyorum.
 
Bu karakterlerin yaşlarıyla ilgili çıkarım yapabilecek biri var mı ya. :D

Kyros 25, scarlett 16, viola da 10 yaşında karşımıza çıktı bu bölümde. Şimdi bunlar hemen mi evlendiler? Eğer öyleyse aradan en az 17 yıl geçmiştir, böylece de kyros 42, viola da 27 yaşında oluyor.

Eğer böyleyse kyros 16 yaşında çocukla mı evlendi acaba, eğer daha sonra evlendilerse de viola şu an kaç yaşında, baya da genç duruyo sanki. Kafamda deli sorular. :ehe:
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

Bu Konuya Bakmış Kullanıcılar (Üye: 0, Ziyaretçi: 12)

Korsanfan.com Her Hakkı Saklıdır. 2008-2023.
Tasarım Korsanfan V.6.0
Yukarı Çık