Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Neler yeni

Tortuga Çeviri

Üye silindi 5781

OP Türkiye'de bu son bölüm için laf atmışlar , onu gördünüz mü bilmiyorum.Her zaman tortuga çevirisi paylaşan sayfa bu sefer adını dahi almak istemediğim bir siteninkini paylaşıp sizin çevirinizi ondan daha kötüymüş gibi göstermişler.Bazen gerçekten çok saçma bir kitleyle uğraşmak zorunda kalıyorsunuz. Sabır diliyorum sizlere.
 
OP Türkiye'de bu son bölüm için laf atmışlar , onu gördünüz mü bilmiyorum.Her zaman tortuga çevirisi paylaşan sayfa bu sefer adını dahi almak istemediğim bir siteninkini paylaşıp sizin çevirinizi ondan daha kötüymüş gibi göstermişler.Bazen gerçekten çok saçma bir kitleyle uğraşmak zorunda kalıyorsunuz. Sabır diliyorum sizlere.
Haberim yok. Şunu derlerse hani kullandığımız İngilizce kaynak kötü olabiliyor anlaşılabilir ama bizim çevrimiz hakkında yazmışlarsa onu o derecede değerlendirmek için ya Smoker gibi 10 yılı aşkın çeviri tecrübesi olmalı ya da özellikle bu işte uzmanlaşmış biri olmalı. Zaten İngilizcesi yoksa hiç dikkate almamak lazım. Yorum yapacak kişinin liyakatı olmalı bu konuda.

@Smoker Bak senin çeviriye laf atıyorlarmış. Çok bozmuşsun sen.
 
OP Türkiye'de bu son bölüm için laf atmışlar , onu gördünüz mü bilmiyorum.Her zaman tortuga çevirisi paylaşan sayfa bu sefer adını dahi almak istemediğim bir siteninkini paylaşıp sizin çevirinizi ondan daha kötüymüş gibi göstermişler.Bazen gerçekten çok saçma bir kitleyle uğraşmak zorunda kalıyorsunuz. Sabır diliyorum sizlere.
Biz One Piece'i Korsanfan için yapıyoruz. Diğer siteler, sayfalar, gruplar ve oluşumlar çok da mühim değiller.
 
Haberim yok. Şunu derlerse hani kullandığımız İngilizce kaynak kötü olabiliyor anlaşılabilir ama bizim çevrimiz hakkında yazmışlarsa onu o derecede değerlendirmek için ya Smoker gibi 10 yılı aşkın çeviri tecrübesi olmalı ya da özellikle bu işte uzmanlaşmış biri olmalı. Zaten İngilizcesi yoksa hiç dikkate almamak lazım. Yorum yapacak kişinin liyakatı olmalı bu konuda.

@Smoker Bak senin çeviriye laf atıyorlarmış. Çok bozmuşsun sen.
Bakayım.
 
Baktım. Benim çevirdiğim yer ve paylaşılan yer birbirinden farklı. Ben fan çevirisi üzerinden yapıyorum, paylaşılan manga orijinal çeviriden yapılmış. Beyinsiz insanların harman olduğu bir ülkede yaşadığımız için açıklama yapma ihtiyacı bile duymuyorum. Zamanında ben de orijinal çeviriyi bekliyordum. 500 tane mesaj geliyordu "Türkçe nerede" diye ve o zamanlar başkaları fan çevirisi ile yapıyor ve "Tortuga bölümü beş gün sonra çıkarıyor" diyorlardı. Şimdi de Tortuga erken çıkarıyor fan çevirisini kullanarak, başka gruplar geç de olsa orijinal çeviriden yapıyor ve "Tortuga'nın çevirisi çok kötü" oluyor.

Ben bu mangayı yıllardır KorsanFan için çevirdim, bu sitenin üyeleri harici de umurumda olmaz. İsteyen istediğini söylesin, bu saatten sonra kimseye bir şey ispatlamak zorunda değilim.
 
Baktım. Benim çevirdiğim yer ve paylaşılan yer birbirinden farklı. Ben fan çevirisi üzerinden yapıyorum, paylaşılan manga orijinal çeviriden yapılmış. Beyinsiz insanların harman olduğu bir ülkede yaşadığımız için açıklama yapma ihtiyacı bile duymuyorum. Zamanında ben de orijinal çeviriyi bekliyordum. 500 tane mesaj geliyordu "Türkçe nerede" diye ve o zamanlar başkaları fan çevirisi ile yapıyor ve "Tortuga bölümü beş gün sonra çıkarıyor" diyorlardı. Şimdi de Tortuga erken çıkarıyor fan çevirisini kullanarak, başka gruplar geç de olsa orijinal çeviriden yapıyor ve "Tortuga'nın çevirisi çok kötü" oluyor.

Ben bu mangayı yıllardır KorsanFan için çevirdim, bu sitenin üyeleri harici de umurumda olmaz. İsteyen istediğini söylesin, bu saatten sonra kimseye bir şey ispatlamak zorunda değilim.
Altına imza atarım. Orijinalden çevirdiğimiz zaman kaliteyi önemsemeyenler şimdi kaliteyi önemser olmuşlar. Herkes fan çevirisi yaparken de biz kaliteli işi insanlara sunuyorduk ve yine önce verileni ateşten mal kaçırır gibi paylaşıyorlardı. Şimdi mi akıllarına geldi kaliteli içerik olgusu. Halbuki kaliteli içeriği insanlara sunan da alıştıran da yine biziz. Ve aynen dediğin gibi bizim asıl kimler için yaptığımız da belli...
 
@Tombe @NiTian ErXing @Smoker

Arkadaşlar, gerekli açıklamayı yaptık. Yanlış anlaşılma olmuş. Biz One Piece Türkiye yetkilileri olarak hiçbir zaman Tortuga veya Korsanfan'ın emeğini küçümsemedik. Hakârette etmedik. Sâdece, aldığınız kaynak sebebiyle çevirinin kusursuz olmadığını belirttik. Yaptığımız açıklamayı okursanız, tüm bu duyurularımızı da görebilirsiniz.

"Açıklamayı okumak için, tıklayın."

Ki; zâten bugün Smoker orijinal çeviriyi de yapacaklarını belirtmiş. Bu durumda, sizinle aynı noktaya geliyoruz. Viz Media çevirisini ele alıp, bıraktığınızdan beri; "Keşke tekrar Viz Media'dan çevirse de, Smoker'in çevirisiyle takip etsek." diye serzenişte bulunuyorduk biz.
 
@Tombe @NiTian ErXing @Smoker

Arkadaşlar, gerekli açıklamayı yaptık. Yanlış anlaşılma olmuş. Biz One Piece Türkiye yetkilileri olarak hiçbir zaman Tortuga veya Korsanfan'ın emeğini küçümsemedik. Hakârette etmedik. Sâdece, aldığınız kaynak sebebiyle çevirinin kusursuz olmadığını belirttik. Yaptığımız açıklamayı okursanız, tüm bu duyurularımızı da görebilirsiniz.

"Açıklamayı okumak için, tıklayın."

Ki; zâten bugün Smoker orijinal çeviriyi de yapacaklarını belirtmiş. Bu durumda, sizinle aynı noktaya geliyoruz. Viz Media çevirisini ele alıp, bıraktığınızdan beri; "Keşke tekrar Viz Media'dan çevirse de, Smoker'in çevirisiyle takip etsek." diye serzenişte bulunuyorduk biz.
@Smoker
Akşam detaylı bir toplantı yaparız sizlerle de birlikte.
 
@Tombe @NiTian ErXing @Smoker

Arkadaşlar, gerekli açıklamayı yaptık. Yanlış anlaşılma olmuş. Biz One Piece Türkiye yetkilileri olarak hiçbir zaman Tortuga veya Korsanfan'ın emeğini küçümsemedik. Hakârette etmedik. Sâdece, aldığınız kaynak sebebiyle çevirinin kusursuz olmadığını belirttik. Yaptığımız açıklamayı okursanız, tüm bu duyurularımızı da görebilirsiniz.

"Açıklamayı okumak için, tıklayın."

Ki; zâten bugün Smoker orijinal çeviriyi de yapacaklarını belirtmiş. Bu durumda, sizinle aynı noktaya geliyoruz. Viz Media çevirisini ele alıp, bıraktığınızdan beri; "Keşke tekrar Viz Media'dan çevirse de, Smoker'in çevirisiyle takip etsek." diye serzenişte bulunuyorduk biz.
KorsanFan'da arkamızdan sallamışlar demişsin de, yorumlar hemen üst kısımda. Gördüğün üzere biz sizin sayfanıza değil, yorum atanlara laf söyledik orada. En azından ben öyle yaptım. Bu haftaki manganın girişine koyduğumuz yazının hedefi de siz değil, başka oluşumlardı. Çevirdiğim mangayı paylaşıp paylaşmamanız benim için önemli değil, o eleştiri yazısını bu yüzden yazmadık. Ben zaten KorsanFan üyeleri için bu mangayı çeviriyorum, yani başka yerde paylaşılmış, paylaşılmamış çok takmıyorum. Ancak haksız yere eleştirilmeyi de kabul edemem. Eleştiri kısmını da grubunuza değil, grubunuzun içindeki akıl yoksunu bazı üyelerinize diyorum.
 

Bu Konuya Bakmış Kullanıcılar (Üye: 0, Ziyaretçi: 7)

Korsanfan.com Her Hakkı Saklıdır. 2008-2023.
Tasarım Korsanfan V.6.0
Yukarı Çık