Viz'in âdeta Bilal'e anlatır gibi diyalogları basitleştirerek Togashi'nin üslubunu hiçe sayıp bu alanda kendisini alelâde bir mangaka seviyesine alçaltması, Viz'in takipçi kitlesini ve çevirdiği eserleri ne kadar ciddiye aldığını kanıtlar nitelikte; bu nedenle yaptıkları çevirilerin temel alınmasını tavsiye etmek güç. Mangastream'in çeviri biçemi ise Togashi'nin Balzac vari detaycılığının ve birden fazla olasılıklı düşünen karakter yaratımının hakkını vererek orijinaliyle daha paralel bir yol izlemekte.
Son düzenleme: