Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Neler yeni

[Spoiler] Genel Tartışma

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Teşekkür ederim


İlginç neden aynı çevirmiyorlar acaba :)

Gerçi ben pek bi fark görmüyorum ama farklı görene de bişey denemez :bilmem:
Orada mevzu cümlenin mantığıyla ilgili. Şöyle düşün;
Kılıç kullanmada "en güçlü" kişi.
Kılıç kullanmada "en iyi" kişi.

Böyle baktığında "en güçlü" deyince yanlış oluyor. Mantığı bu olabilir.
 
Ben olduğunu düşündüğüm için yazdım. Varsa onlara da yazdım, yoksa zaten muhattabı bir kişi. Geri kalanların alınmasına gerek yok. Hiçbir sorun yok yani. Kimseye hakaret ya da küfür etmedim sonuçta.
Anlaşılan alaycı ve kibirli bir üslubun sakıncası yok, küfür ve hakaret olmadığı sürece. Peki küfür edersen tekrar denerim o zaman şansımı.
Dediğin gibi kişiselleşti muhabbet konudan da saptı, uzatmıyorum o yüzden. Kırdıysam da kusura bakma.
 
Orada mevzu cümlenin mantığıyla ilgili. Şöyle düşün;
Kılıç kullanmada "en güçlü" kişi.
Kılıç kullanmada "en iyi" kişi.

Böyle baktığında "en güçlü" deyince yanlış oluyor. Mantığı bu olabilir.
Karşı taraf bundan iyi koz çıkarır ama :) Sonuçta onların fikrini destekliyor çevirinin şu hali.

Benim fikrimi biliyorsun zaten
 
Anlaşılan alaycı ve kibirli bir üslubun sakıncası yok, küfür ve hakaret olmadığı sürece. Peki küfür edersen tekrar denerim o zaman şansımı.
Dediğin gibi kişiselleşti muhabbet konudan da saptı, uzatmıyorum o yüzden. Kırdıysam da kusura bakma.
İllaki mantıksız görülen yerde bir iğneleme olur. Alay etmek farklı bir şey. Kimseyle alay etmiyorum. Esrağfirullah, sen de kusura bakma.
 
@kuroashi.no.sanji1993 daha iyi bilir elbetteki ben genelde çevirilerde sorunlu olan translate'e göre söyleyeceğim. Birisi dünyanın en güçlü kılıç ustası birisi dünyanın en güçlü adamı. Normalde "strongest" olarak çevrilmesi sağlıklı olur, görünen o.
Estağfurullah öyle bir iddiam yok :D Benden daha iyi bilenler vardır. Aslında biraz kulağa nasıl geldiğiyle alakalı. Beyazsakal mesela. Sakalı yok ama Beyazbıyık kulağa hoş gelmiyor :D
 
Karşı taraf bundan iyi koz çıkarır ama :) Sonuçta onların fikrini destekliyor çevirinin şu hali.

Benim fikrimi biliyorsun zaten
Hayır, orjinalinde aynı yazdığı halde çevirisinin farklı olmasının sebebi bu olabilir. Buna One Piece dünyasını katmadan sadece cümle yapısı olarak bakmak lazım. Yoksa kılıç ustası iyi olmak için güçlü olmak zorunda değil, anlamı çıkmaz. :)
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

Bu Konuya Bakmış Kullanıcılar (Üye: 0, Ziyaretçi: 2)

Korsanfan.com Her Hakkı Saklıdır. 2008-2023.
Tasarım Korsanfan V.6.0
Yukarı Çık