Bence Stream'in çevirisiylede pek kuyuya inme.readerin cevirisini ip olarak kullanıp kuyuya inersen, olacagı budurorayı düzelteyim saolasın. yinede doflamingonun cok enerjisi kalmadıgı bariz o yüzden yanlıs ifade kullanımı olsada anlamda cok bozulma yok iyiki
![]()
786'nın cnet çevirisi gelsin ona da bakacağım. Cnet Panda'ya benzer şekilse çevirmişse Stream'in çevirmeni ağır Dof fanı teşhisini koymuş oluruz. Çünkü Dof vs.si üzerine bununla iki etmiş olacak.

orayı düzelteyim saolasın. yinede doflamingonun cok enerjisi kalmadıgı bariz o yüzden yanlıs ifade kullanımı olsada anlamda cok bozulma yok iyiki


