Bence Stream'in çevirisiylede pek kuyuya inme.readerin cevirisini ip olarak kullanıp kuyuya inersen, olacagı budurorayı düzelteyim saolasın. yinede doflamingonun cok enerjisi kalmadıgı bariz o yüzden yanlıs ifade kullanımı olsada anlamda cok bozulma yok iyiki
![]()
786'nın cnet çevirisi gelsin ona da bakacağım. Cnet Panda'ya benzer şekilse çevirmişse Stream'in çevirmeni ağır Dof fanı teşhisini koymuş oluruz. Çünkü Dof vs.si üzerine bununla iki etmiş olacak.