Değişti mi çevirisi? Zoroyu gömecek malzeme de kalmadı o zaman.Bu arada Big Mom bunu demiş: Big Mom tells Kaido: "You underestimated him (Zoro)" In Japanese: ナメすぎたねエ @Master of Puppets Burada da Enma demiş galiba. xd
Çakal Oda.
Değişti mi çevirisi? Zoroyu gömecek malzeme de kalmadı o zaman.Bu arada Big Mom bunu demiş: Big Mom tells Kaido: "You underestimated him (Zoro)" In Japanese: ナメすぎたねエ @Master of Puppets Burada da Enma demiş galiba. xd
Çakal Oda.
Şuan dümdüz robot yav. Çok dandik geliyor belki uyanışla bir şeyler görürüz de ilgimi çekmiyor karakter.Kidin meyvesi Frankynin robotlarının yaptığını hatta daha azını yaptığını görünce hayal kırıklığı yaşadım. Bu manyetik meyvesi çok daha güzel şeylerde kullanilabilirdi :T
Yapma.Bu arada Big Mom bunu demiş: Big Mom tells Kaido: "You underestimated him (Zoro)" In Japanese: ナメすぎたねエ @Master of Puppets Burada da Enma demiş galiba. xd
Çakal Oda.
Değişmedi, saldırısından sonra bunu diyor. İlk başta kılıca vurgu nedeni haki çekmesindendir. O alev gibi şey haki olabilir.Değişti mi çevirisi? Zoroyu gömecek malzeme de kalmadı o zaman.
Adam Zoro'yu tanımıyordur bile, nereden çıktı lan bu pesevenk diyordur kendi kendine djdjdjfBu arada Big Mom bunu demiş: Big Mom tells Kaido: "You underestimated him (Zoro)" In Japanese: ナメすぎたねエ @Master of Puppets Burada da Enma demiş galiba. xd
Çakal Oda.
Sen çok derin yorumlar yapıyon ya o kadar derin düşünmedim ben . Oraya kadar geldikten sonra Kaido'yu bağırtıyorsa kendi çapında efsane işte Luffy kadar değil .Kaido'yu 3 kişi daha tutsaydı daha efsane olurdu Killer'ın saldırısı, Malena filminde babasının geneleve götürdüğü ergen irisi gibi, millet de alkışlıyor