Bunun da SS'ini al lütfen.Tamam Akainu WB'nin kafasını aldı, hadi git öteye.
"Amiral=Dragon=Mihawk=Yonko"
sensey - Tarih: 4.12.2017
Siteye bir daha Akainu'nun WB'nin başına yaptığı saldırıyı atmayacağına söz ver, alayım SS'i.Bunun da SS'ini al lütfen.
Teşekkürler öncelikle.Sağ alt köşe.
Bunu mu?Siteye bir daha Akainu'nun WB'nin başına yaptığı saldırıyı atmayacağına söz ver, alayım SS'i.
Ben de bir şey sorayım.Teşekkürler öncelikle.
Bire bir dövüşte bahsinizi her zaman Kaido'ya yatırın anlamı çıkıyor galiba burdan.
Böyle çeviriler de varmış : https://puzzmos.com/manga/One-Piece/795?Sayfa=15
Genelde canavar diye çevrilmiş. Viz Vız çevirisini söyler birisi birazdan umarımBunu mu?
Alma öyleyse.
Ben de bir şey sorayım.
Kaido için İngilizce "Yaşayan en güçlü korsan" diye çevrilmiş.
Bizde ise "En Güçlü Yarattık" şeklinde.
Hangisi doğru?
Rica ederim. Evet öyle bir anlamı var. Bu attığım viz çevirisi.Teşekkürler öncelikle.
Bire bir dövüşte bahsinizi her zaman Kaido'ya yatırın anlamı çıkıyor galiba burdan.
Böyle çeviriler de varmış : https://puzzmos.com/manga/One-Piece/795?Sayfa=15
O zaman ''Birebir'de Kaido alır'' ile ''Birebir'de bahsini Kaido'ya yatır'' arasında farklı anlamlar çıkıyor. Geçenlerde bir anket açmıştım. Maalum 7 kez yenilmiş. Bu yedi kişi kim olabilir diye. Ordn hemen kestirip atmışlardı. Birebirde ise Kaido alır, mangaka onaylı diye.Rica ederim. Evet öyle bir anlamı var. Bu attığım viz çevirisi.
Hemen yan karede de havada karada suda yaşayan en güçlü yaratık deniyor. Bu tanıtım yeni yapıldı. Kaido her zaman en güçlü değildi elbette. Ayrıca yenildiklerinde de Kid'lerin ittifakına daldığı gibi kalabalık bir yere tek dalıp yenilmiş olabilir.O zaman ''Birebir'de Kaido alır'' ile ''Birebir'de bahsini Kaido'ya yatır'' arasında farklı anlamlar çıkıyor. Geçenlerde bir anket açmıştım. Maalum 7 kez yenilmiş. Bu yedi kişi kim olubilir diye. Ordn hemen kestirip atmışlardı. Birebirde ise Kaido alır, mangaka onaylı diye.