Anladığım kadarıyla benim belirtmek istediğim şey gibi kullanmıyorlar onlar da.
Benim gıcık olduğum şey zaten ünlem yeterliyken bir de duble etkili olsun diye görmemiş gibi ardına üç nokta koyan yazarlar.
Ama İngilizcede mesela örnek olarak şöyle bir cümle vermiş bir yerde:
"So, do you wanna... ?"
Cümlenin devamını getirmediği için koymuş üç nokta sanırsam ya da imalı konuştuğu için, yani senin dediğin gibi İngilizcede kullanımı var bu şekilde ama benim bahsettiğim şekilde kullanmıyorlar anladığım kadarıyla. Yani şu şekilde değil:
"I'll kill your entire family...!"
Ya da köşe yazarlarının kullandığı gibi
"Bu hak mı...? Bu adil mi...?"
Ama tam emin olamadım, İngilizcem yetmedi bir yerde.