Romance'ı fazla kaçırıp yaoi'ye mi geçtin?Bir gülüşü var ki çağ kapatıp çağ açar. Ah be Roger reis. Güneşi gülüşüne nasıl sığdırdın?
Romance'ı fazla kaçırıp yaoi'ye mi geçtin?Bir gülüşü var ki çağ kapatıp çağ açar. Ah be Roger reis. Güneşi gülüşüne nasıl sığdırdın?
Romance olayı benim için Kenshin-Kaoru ilişkisinden sonra bitmiştir. Yeterince tatmin oldum.Romance'ı fazla kaçırıp yaoi'ye mi geçtin?
Adı Hitsugisukan hala ama kelime oyunları niye çeviriye yansıtmışlar anlamadım. Japoncacılar bunu aydınlatmalı.Zoudaki liderin adı Cengiz Baan'mış
RK'nin mangasını oku da hikayenin devamını gör. Sonra da bu söylediğinde ne kadar aceleci ve hatalı olduğunu anla.Romance olayı benim için Kenshin-Kaoru ilişkisinden sonra bitmiştir. Yeterince tatmin oldum.
Senin için, sana özelAdı Hitsugisukan hala ama kelime oyunları niye çeviriye yansıtmışlar anlamadım. Japoncacılar bunu aydınlatmalı.
Sağ ol. Bunu görmüştüm, Adında hitsuji ile jingisukan sözcüklerini birleştirerek oyun etmiş Oda. Bu durumda adı Hitsujisukan oluyor. Ama çevirenler neden Cengiz Baan diye çevirmiş? Bunu anlamadım.Senin için, sana özel
jingisukan (ジンギスカン Genghis Khan?) is a Japanese mutton dish which is said to be named after Genghis Khan.
Cok alakasiz bir sey ama Genghis Khan Cengiz Han degil miydi yahu?Senin için, sana özel
jingisukan (ジンギスカン Genghis Khan?) is a Japanese mutton dish which is said to be named after Genghis Khan.
Arturcuyuz.Viz çevirileri için hatalı diyeni de var. Artur ile VIZ çevireni zıtlaşmışlar ama
http://apforums.net/showthread.php?t=54556&page=7&p=4025192&viewfull=1#post4025192
Scan çevirisi kötü, resmi çeviri kötü. Ne iyi acaba