İlk korsan savaşlarını yapanlar bence onlar ...Adamlarda savaş yaraları var. Zamanında aktif olarak sahada bulunmuş olabilirler.
İlk korsan savaşlarını yapanlar bence onlar ...Adamlarda savaş yaraları var. Zamanında aktif olarak sahada bulunmuş olabilirler.
Wano'dan birisi.Mihawk sizce kimi yendi de Dünya'nın en iyisi oldu....
Hayır hayır :/ Torpille ünvan sahibi olamaz.Lowun teki o torpille olmuştur xd @Siyah Ateş di mi?
Bu kılıç usaları da hep ayyaş oluyor sanki.Hayır hayır :/ Torpille ünvan sahibi olamaz.
@Kızıl Sakal Olsa olsa şu adamı yendikten sonra en iyi kılıç ustası olmuştur.
Mihawk sizce kimi yendi de Dünya'nın en iyisi oldu....
Olmaz. Yanilgiye dair bi iz olmadığı gibi yense bile düelloları Shanksın genç zamanlarında, henüz yonkou değilken hatta doğu maviye gelmeden olmuş. Çok eski.
2. olarak mevcut Shanks'ten daha güçlü bir kılıç ustası yok.Ne wanodan çıkar ne de Ray olur.Sen birinci olsan dahi ikinci olacağı kesin olan adamı yenmeden kendine en iyi diyemezsin.Olmaz. Yanilgiye dair bi iz olmadığı gibi yense bile düelloları Shanksın genç zamanlarında, henüz yonkou değilken hatta doğu maviye gelmeden olmuş. Çok eski.
Ray olma ihtimali daha yüksek sanki. Wanodan biri de olabilir.
Bak bu olmadı :/ Sen Mihawk'ta ayyaş tipi gördün mü? Adam kaliteli içici, bu işin adabını biliyor!Bu kılıç usaları da hep ayyaş oluyor sanki.
Orada zamanın çabuk geçtiğine binaen daha dünmüş gibi bir laf söylüyor.Tanık olmaktan ziyade de duymuştur.Aklıma takılan bir şey var. Şimdi Wb ile Shanks, Shanks'ın Mihawk ile yaptığı düellolar hakkında konuşurken ( http://mangalife.us/read-online/One-Piece-chapter-434-page-10.html) ''fresh in my memory= hafızamda taze'' demiş. Türkçe kaynaklarda ise''kulaklarıma yeni olmuş gibi geliyor'' demiş.
Benim anladığım iki çeviri farklı anlama geliyor. 1. de tanık olmuş olabilir, 2. de ise duymuş gibi bir anlam çıkıyor. Bu çevirinin aslı astarını bilen var mı acaba